<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>《采集博客数据》的评论</title>
	<atom:link href="http://www.xptt.com/data-collection-blog.html/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.xptt.com/data-collection-blog.html</link>
	<description>关注博客和互联网，记录生活点滴，分享所见所闻。</description>
	<lastBuildDate>Fri, 10 Feb 2012 17:42:35 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3</generator>
	<item>
		<title>作者：情色五月天</title>
		<link>http://www.xptt.com/data-collection-blog.html/comment-page-1#comment-394</link>
		<dc:creator>情色五月天</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 04 Jan 2009 04:45:45 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.xptt.com/626228.html#comment-394</guid>
		<description>互联网败坏呀···</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>互联网败坏呀···</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>作者：mercy</title>
		<link>http://www.xptt.com/data-collection-blog.html/comment-page-1#comment-393</link>
		<dc:creator>mercy</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 13 Mar 2008 04:25:57 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.xptt.com/626228.html#comment-393</guid>
		<description>道高一尺，魔高一丈。

&lt;a herf=&quot;#&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;回复:“魔高一尺，道高一丈”，但在文革期间被反用了，延续至今，成了“道高一尺，魔高一丈。”但不管如何变，总还有“一物降一物”的意思。这似乎很适用于当下的互联网。
&lt;/a&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>道高一尺，魔高一丈。</p>
<p><a herf="#" rel="nofollow">回复:“魔高一尺，道高一丈”，但在文革期间被反用了，延续至今，成了“道高一尺，魔高一丈。”但不管如何变，总还有“一物降一物”的意思。这似乎很适用于当下的互联网。<br />
</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

